公众号 剔青(tiqing1007)

第一百五十七天:《阵雨中的车站》[日]川端康成 著(叶渭渠 译)

日期:2015年7月16日

来源:图书馆。

简介:全书232页。

评分:3.5分。

repo:

姘(pin,一声)鹡(ji,一声)鸰(ling,二声)怙(hu,四声)狎(xia,二声)

###

1、《脆弱的器皿》《金丝雀》《万岁》三则颇喜。

2、摘自《神在瞬间》:

他明白了,认为自己使她不幸的这种想法是错误的。他明白了,这是一种自不量力的想法。他明白了,人是不能使人陷于什么不幸的。他明白了,请求她宽恕之类的做法也是错误的。他明白了,由于伤害人而站在高处的人,向由于受伤害而站在低处的人请求宽恕,这是一种骄横的心理。他也明白了,人是不能伤害人的。

3、前几日读的《爱的饥渴》内附的译者后记,倘记忆没错,译者陈德文先生曾说到,目前国内川端康成作品的译本堪称谬误累累,甚或各本相传,一直延续到语文课本选中的部分,都存在着至于无稽的低质量翻译。当时不放在心上,心想他人看得,我也看得。而且谁知猴年马月才会去看川端康成的书呢?不想今日顺手借了本掌小说集,恰好便是这位闻名已久的先生写就。阅读时,本以为毫不在意,却实实在在给我造成了影响的那篇后记所言,伴着挥之不去的隐忧,常坠心头。

4、我对名家,名作,向来怀有一份近乎天真的憧憬心理。然而对于这本初次得窥川端康成风貌的作品,留下的印象极淡,非要说上一句,便是什么都没有,没什么感觉,既没被其富有的文字力量打动,也没为他的内核耀目或深感震怖。可能是最近心气浮躁,不在读书上。也可能单纯是我水平太次。还是等读得多一点,再来仔细深究吧。

附图:

版权页


 
 /  热度: 2
评论
热度(2)
©雁行凛凛 | Powered by LOFTER